| تعداد نشریات | 48 |
| تعداد شمارهها | 1,242 |
| تعداد مقالات | 10,688 |
| تعداد مشاهده مقاله | 21,873,979 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 14,703,046 |
بررسی تطبیقی فرهنگ و زبان مادری در شرفنامۀ نظامی گنجهای | ||
| دوفصلنامه ادبنامه تطبیقی | ||
| مقاله 4، دوره 2، شماره 1، اسفند 1394، صفحه 45-54 اصل مقاله (349.05 K) | ||
| نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
| نویسندگان | ||
| حبیبالله سلیمی* 1؛ ایران مهدیخانی2 | ||
| 1دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کردستان | ||
| 2کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی دبیر آموزش و پرورش | ||
| چکیده | ||
| با توجه به اینکه در تحقیقات پیشین، تأثیرپذیری نظامی گنجهای از زبان و فرهنگ مادری خود، در هفت پیکر و خسرو و شیرین اثبات شده است این پرسش مطرح میشود که آیا نظامی در شرفنامه هم از فرهنگ و زبان مادری متأثّر است؟ هدف این پژوهش بررسی این مسئله در شرفنامه است. برای تحقق این هدف، واژگان و ترکیبات و مثلنماهای مرتبط با زبان و فرهنگ مادری نظامی به روش پژوهش توصیفی و تکنیک تحلیل محتوا به روش کتابخانهای، بررسی شد و این نتیجه به دست آمد که نظامی در شرفنامه نیز از زبان و فرهنگ مادری متأثر است و آشنایی با آن، موجب رفع ابهامِ ابیاتی میشود که وی در آنها از واژگان و اصطلاحات زبان مادری استفاده کرده است. همچنین به درک بهتر ذهن و زبان او کمک میکند و روابط فرهنگی بین گویشوران دو زبان فارسی و کُردی را تحکیم میبخشد. | ||
| کلیدواژهها | ||
| نظامی گنجهای؛ شرفنامه؛ فرهنگ و زبان مادری؛ زبان کُردی | ||
| عنوان مقاله [English] | ||
| A Study of the Representations of Culture and Mother Tongue in Sharaf-Nameh by NizamGanjavi | ||
| نویسندگان [English] | ||
| Habibollah Salimi1؛ Iran Mehdikhani2 | ||
| چکیده [English] | ||
| Previous studies proved NizamiGanjavi was influenced by his native language and culture as seen in his Haft Paykar and Khosrow o Shirin. Now this question comes up: is Nizami influenced also in his Sharaf-Namehby his native tongue and culture? This is what the present study intends to answer. To his end, a library-based study was carried out on the vocabulary, phrases and expressions related to Nizami’s native language and culture, using a descriptive and content-based analysis. The findings suggest Nizami is also influenced by his native language and culture in Sharaf-Nameh. Familiarity with his native language and culture can help eliminate misunderstandings with regard to vocabulary and expressions originating from the poet’s mother tongue and help gain a better understanding of his language and mind, while promoting cultural relations between the Kurdish and Persian speakers. | ||
| کلیدواژهها [English] | ||
| NizamiGanjavi, Sharaf-Nameh, Native Language and Culture, Kurdish Language | ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 1,995 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 2,466 |
||